Vampires & A Reasonable Dictionary

Published: 08/30/2014

Repetitions / Vampires & A Reasonable Dictionary [2 vols.] by Scott Abbott and Žarko Radaković (translation of portions of Repetitions by Ivana Djordjević; translation of Vampires by Alice Copple-Tošić) See Vol. 1: Repetitions HERE. As a follow-up to their first collaboration Repetitions (published in Belgrade in 1994, and in English by punctum in 2013), in 2008[…]

I Open Fire

Imprint:

Published: 12/28/2014

In I Open Fire, translated from Polish into English, David Pol presents an ontology of war in the form of the lyric poem. “Do you hear what I’m shooting at you?” In I Open Fire, all relation is warfare. Minefields compromise movement. Intention aims. Touch burns. Sex explodes bodies. Time ticks in bomb countdowns. Sound[…]

A Boy Asleep under the Sun: Versions of Sandro Penna

Published: 11/11/2014

Peter Valente’s first encounter with Sandro Penna’s poetry was while translating Pier Paolo Pasolini. At the time, Valente was reading a biography on Pasolini and learned of his close friendship with Penna. Pasolini insisted that among serious readers of poetry, Penna could not be ignored. Born in Perugia on June 12, 1906, Sandro Penna lived[…]

Dotawo: A Journal of Nubian Studies 1

Imprint:

Published: 06/23/2014

Nubian studies needs a platform in which the old meets the new, in which archaeological, papyrological, and philological research into Meroitic, Old Nubian, Coptic, Greek, and Arabic sources confront current investigations in modern anthropology and ethnography, Nilo-Saharan linguistics, and critical and theoretical approaches present in post-colonial and African studies. The journal Dotawo: A Journal of[…]

Cotton Nero A.x: The Works of the “Pearl” Poet

Imprint:

Published: 04/24/2014

Manuscript Cotton Nero A.x takes its designation from the unique cataloging system of seventeenth-century British antiquarian Sir Robert Cotton’s library: busts of historical figures atop shelves provided the organizing principle, such that one found this particular codex under the bust of Roman Emperor Nero, on the top shelf, ten volumes over. (Another famous manuscript, containing Beowulf,[…]

Unless As Stone Is

Imprint:

Published: 04/01/2014

The sestina is a form in which words repeat regularly, intricately, appearing and reappearing in new contexts with new meanings. Sam Lohmann’s Unless As Stone Is emerged from a few years of living with Dante’s sestina, “Al poco giorno e al gran cerchio d’ombra.” He allowed the text to appear in its own new — if irregularly[…]

Poetry from Beyond the Grave

Imprint:

Published: 10/05/2013

Poetry from Beyond the Grave is the first English publication of a large selection of poems by the Brazilian medium and Spiritist leader Francisco Cândido “Chico” Xavier. These poems, originally collected in the volume Parnaso de Além-Túmulo, were dictated to Xavier by a variety of spirits of Brazilian poets from the afterlife, as journeying souls or as witnesses[…]

The Guerrilla Is Like a Poet – Ang Gerilya Ay Tulad ng Makata

Imprint:

Published: 09/27/2013

This book is titled after the world-renowned poem of Jose Maria Sison, “The Guerrilla Is Like a Poet,” which celebrates with natural imagery and in a lyrical way the Filipino people’s revolutionary struggle for national liberation and democracy against foreign and feudal oppression and exploitation. The book contains poems from Sison’s Prison and Beyond, which won[…]